-
1 bons mots
[ˌbɔːŋ'məu(z)]мн. от bon mot -
2 bons mots n'épargnent nul
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bons mots n'épargnent nul
-
3 diseur de bons mots, mauvais caractère
(diseur de bons mots, mauvais caractère [тж. bons mots n'épargnent nul])prov. ради красного словца не пожалеет родного отцаDictionnaire français-russe des idiomes > diseur de bons mots, mauvais caractère
-
4 diseur de bons mots
Dictionnaire français-russe des idiomes > diseur de bons mots
-
5 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
6 mot
m1. (vocable, parole) сло́во ◄pl. -а'►;un mot de huit lettres — сло́во из восьми́ букв; j'ai sauté un mot en recopiant — при перепи́ске я пропусти́л сло́во; ce ne sont que des mots — э́то всё сло́ва; ● qui ne dit mot consent — молча́ние — знак согла́сияépeler un mot — чита́ть/про= сло́во по бу́квам;
2. (parole exprimant une pensée) выска́зывание, изрече́ние;on prête à Napoléon le mot suivant... — Наполео́ну припи́сывают сле́дующие сло́ва; un mot d'enfant — де́тское слове́чко, un mot de Napoléon — изрече́ние <сло́ва pl.> Наполео́на;
3. (billet) запи́ска ◄о► (dim. запи́сочка ◄е►);un petit mot — запи́сочкаje lui ai écrit un mot — я ему́ написа́л запи́ску;
4. (expressions avec un adj.):faire un bon mot — остри́ть/с=; un diseur de bons mots — остроу́мный челове́к, остря́к fam.; un mot composé — сло́жное сло́во; parler à mots couverts de... — намека́ть/ намекну́ть (на + A); des mots croisés — кроссво́рд; faire des mots croisés — реша́ть/ реши́ть <разга́дывать/разгада́ть> кроссво́рд; c'est mon dernier mot — э́то моё после́днее сло́во; nous aurons le dernier mot ∑ — после́днее сло́во бу́дет <оста́нется> за на́ми; ce furent ses derniers mots — э́то бы́ли его́ после́дние сло́ва; c'est le dernier mot de la technique — э́то после́днее сло́во те́хники; je vais vous dire la fin. mot de l'affaire — я вам расскажу́, в чём суть дела́; le grand mot est lâchéun bon mot — остро́та;
1) наконе́ц-то вы́сказался2) э́тим всё ска́зано;c'est un bien grand mot — э́то гро́мко ска́зано; un (des) gros. mot(s) — руга́тельство (брань coll.); un mot historique — истори́ческие сло́ва; je n'en connais pas le premier mot — я ро́вным счётом ничего́ об э́том не зна́ю; chercher le mot propre — иска́ть ipf. подходя́щее сло́во; il ne sait pas un traître mot de la leçon — он соверше́нно не зна́ет уро́ка; la gloire n'est qu'un vain mot — сла́ва — э́то пусто́й звук; des mots vides de sens — ничего́ не зна́чащие сло́ва; de vilains mots — браньil adore les grands mots — он обожа́ет гро́мкие сло́ва;
║ (avec un nom):le mot de l'énigme — разга́дка; un mot d'emprunt — заи́мствование; un mot d'esprit — остро́та; un mot d'excuse — извини́тельное письмо́; une famille de mots — гнездо́ слов; c'est le mot de la fin. — э́то уда́чное заключе́ние; la formation des mots — словообразова́ние; un jeu de mots — игра́ слов; faire des jeux de mots — игра́ть ipf. слова́ми; le maître mot — ключево́е <важне́йшее> поня́тие; le mot d'ordre — ло́зунг; le mot de passe — паро́ль; une querelle de mots — перебра́нка; le mot de ralliement milit. — о́тзыв; les sens d'un mot — смысл <значе́ние> сло́ва; un mot à double sens — двусмы́сленное сло́во; le mot de la situation — уда́чное выраже́ниеle mot de Cambronne — словцо́ Камбро́нна;
║ (avec un verbe):j'ai eu des mots avec lui fam. — я с ним поца́пался; il a toujours le mot pour rire — у него́ всегда́ в запа́се [есть] что-нибу́дь смешно́е; il n'y a pas un mot de vrai dans ce qu'il raconte — в том, что он говори́т, нет ни сло́ва пра́вды; il faut lui arracher les mots — из него́ на́до вытя́гивать сло́ва; il avale (il mange) la moitié des mots — он глота́ет <прогла́тывает> полови́ну слов; il cherche ses mots — он затрудня́ется в вы́боре слов; chacun dit son mot — ка́ждый выска́зывает своё мне́ние; il a son mot à dire — у него́ есть, что сказа́ть; je n'ai qu'un mot à dire et vous l'obtiendrez — одно́ моё сло́во и вы э́то получите; j'ai deux mots (un mot) à vous dire ∑ — мне на́до сказа́ть вам два сло́ва; je lui dirai deux mots (un mot) de votre affaire — я ему́ ∫ скажу́ пару́ слов <замо́лвлю слове́чко> о ва́шем де́ле fam.; je vais lui dire deux mots — я ему́ скажу́ пару́ тёплых слов; goûtez-moi ça, vous m'en direz deux mots — попро́буйте-ка вот э́то, а по́том скажи́те мне своё мне́ние; ils se sont donné le mot — они́ сговори́лись; le mot m'échappe — я не могу́ вспо́мнить э́то сло́во; le mot m'aéchappé — я проговори́лся; faire des mots — остри́ть ipf.; glisser un motà l'oreille de qn.j'ai le mot sur le bout de la langue ∑ — э́то сло́во ве́ртится у меня́ на языке́;
1) шепну́ть pf. semelf. на у́хо <по секре́ту> кому́-л.2) замо́лвить pf. слове́чко кому́-л. (о + P) (pour recommander);1) не на́до го́ворить обиняка́ми2) не на́до придира́ться к слова́м (ergoter);passez-moi le mot — извини́те за выраже́ние; c'est un homme qui ne se paye pas de mot — э́то челове́к, кото́рый не ∫ удовлетворя́ется обеща́ниями <обольща́ется слова́ми>; je n'ai pas perdu un mot de ses paroles — я не пропусти́л ни сло́ва из того́, что он сказа́л; je pèse mes mots — я взве́шиваю свои́ сло́ва; il n'a pas pipé mot fam. — он не пророни́л ни сло́ва; je n'ai pas pu placer un mot ∑ — мне не удало́сь вста́вить ни сло́ва; il m'a pris au mot — он пойма́л меня́ на сло́ве; tu vas retirer — се mot — ты возьмёшь ∫ всё ска́занное! <свои́ сло́ва> обра́тно; il n'en a pas soufflé mot — он ни сло́вом об э́том не обмо́лвился; il ne trouve pas ses mots ∑ — ему́ <у него́> не хвата́ет слов; он не нахо́дит слов;il ne mâche pas ses mots — он всё говори́т, как есть;
à ces mots...1) при э́тих слова́х...; услы́шав э́то... 2) сказа́в э́то...; d'un mot, en un mot одни́м сло́вом; односло́жно; en un mot comme en cent (mille) 1) одни́м сло́вом; коро́че говоря́ 2) говорю́ вам раз и навсегда́ (une fois pour toutes); en quelques mots в не́скольких слова́х; mot à mot сло́во в сло́во;traduire mot à mot — де́лать/с= досло́вный перево́д;une traduction mot à mot — досло́вный перево́д;
au bas mot по кра́йней ме́ре, са́мое ме́ньшее <ма́лое>, ху́до-бе́дно fam.;à mots couverts иносказа́тельно; à (de) mi-mot с полусло́ва; sans mot dire не говори́ ни сло́ва -
7 bon mot
острота, остроумная шуткаEt le marquis conta à Julien les anecdotes de Rivarol avec les Hambourgeois qui s'associaient quatre pour comprendre un bon mot. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — И маркиз рассказал Жюльену несколько анекдотических случаев о Ривароле и гамбуржцах, которые собирались вчетвером, чтобы разгадать какую-нибудь его остроту.
- diseur de bons mots, mauvais caractèreUn bon mot vaut mieux qu'un mauvais livre. (J. Renard, Journal.) — Острое слово стоит больше, чем тупая книга.
- il vaut mieux perdre un bon mot qu'un ami -
8 diseur
m; f - diseuse -
9 épargner
vépargner sou à sou — см. sou à sou
-
10 nul
-
11 s'assortir
1. подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* друг к дру́гу; гармони́ровать ipf., сочета́ться ipf. et pf. [друг с дру́гом];║ s'\s'assortir à qch. — подходи́ть к (+ D), [хорошо́] сочета́ться (с +); sa cravate s'\s'assortirit au complet — его́ га́лстук ∫ подхо́дит к костю́му <хоро́шо сочета́ется с костю́мом>ces couleurs s'\s'assortirissent bien — э́ти цве́та хорошо́ ∫ сочета́ются друг с дру́гом <гармони́руют, подхо́дят друг к дру́гу>
chacun de ses discours s'\s'assortirit de bons mots — ка́ждая ∫ его́ речь <из его́ рече́й> пересы́пана <сопровожда́ется> остро́тами, ∑ ка́ждую из свои́х рече́й он пересыпа́ет остро́тами 0 pp. et adj. assorti, -e
1. подходя́щий; подо́бранный (к + D);une cravate \s'assortire à la chemise — га́лстук, подо́бранный в тон руба́шкиc'est un couple bien \s'assortir — э́то подходя́щая (↑прекра́сная) па́ра, они́ о́чень подхо́дят друг к дру́гу;
2. (approvisionné) с больши́м вы́бором това́ров;un magasin bien \s'assortir — магази́н с больши́м вы́бором това́ров
3. (accompagné de) сопровожда́емый; уснащённый fam., plais.; содержа́щий;un discours \s'assortir de nombreuses citations (de bons mots) — речь, ∫ уснащённая многочи́сленными цита́тами (пересы́панная остро́тами)
4.:des hors d'œuvre \s'assortirs — разнообра́зные заку́ски; заку́ски ассорти́
-
12 mauvais
1. adj m; adj f - mauvaisece sont deux chapons de rente, l'un bon, l'autre mauvais — см. ce sont deux chapons de rente
mauvaise grâce — см. bonne grâce
mauvaise honte — см. fausse honte
mer mauvaise — см. mer mâle
faire mauvaise mine à... — см. faire froide mine à...
2. m 3. advmauvais tour — см. bon tour
-
13 faiseur
-SE m, f1. (celui qui fait) изготови́тель, -ница; производи́тель, -ница; ма́стер ◄pl. -а►, -ица;cela sort de chez le bon faiseur — э́та вещь ∫ сде́лана хоро́шим ма́стером <от хоро́шего ма́стера>
2. (de qch.) se traduit selon l'objet:un faiseur d'embarras — люби́тель пова́жничать; un faiseur de romans — сочини́тель рома́нов; un faiseur de discours — красноба́й; un faiseur de mots croisés — люби́тель кроссво́рдов; un faiseur de bons mots — остросло́в, остря́к; un faiseur d'intrigues — интрига́н; faiseur de dupes — обма́нщикun faiseur de vers — рифмоплёт;
3. péj. (hâbleur) хвасту́н ◄-а►, -ья ◄G pl. -'ний►; бахва́л, -ка ◄о►║ (homme d'affaires) афери́ст, -ка◄о►;méfiez-vous, c'est un faiseur — бу́дьте осторо́жны, э́то афери́ст
-
14 bon mot
-
15 mot
məu франц.;
сущ. острота mot juste острота, острое словцо - * juste слово, выражающее точный смысл, точное выражение (жаргон) девушка;
женщина;
шлюха bon ~ фр. (pl bons mots) остроумное выражение, острота mot ( pl s) фр. острота;
mot juste точное выражение mot (pl s) фр. острота;
mot juste точное выражение -
16 bon mot fr.
bon mot fr. noun; pl. bons mots остроумное выражение, острота -
17 острить
I II( говорить остроты) faire de l'esprit; lâcher ( или dire) de bons motsострить на чужой счет — se divertir aux dépens de qn -
18 острота
I острот`аж.1) (ножа, сабли и т.п.) перев. оборотом с прил.чрезмерная острота ножа может быть опасной — un couteau trop aiguisé peut être dangereux4) (напряженность, сила) acuité f, intensité f; netteté f ( отчетливость)острота кризиса — violence f de la criseII остр`отаж.( остроумное выражение) bon mot m, trait m d'esprit, pointe fотпускать остроты — dire de bons mots, lâcher un bon mot, dire ( или lancer) des pointesсыпать остротами — prodiguer des traits d'esprit -
19 остряк
-
20 сыпать
2) перен.сыпать остротами — dire des bons mots, faire de l'esprit
См. также в других словарях:
bons mots — [ mōz] n. plural form of bon mot … Useful english dictionary
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien — La guerre des mots dans le conflit israélo palestinien est la guerre médiatique et les « disputes » auxquelles se livrent militants proisraéliens et propalestiniens autour des événements du Proche Orient. Elle pèse particulièrement dans … Wikipédia en Français
De Bons Présages — ██████████100 % Relecture … Wikipédia en Français
De bons presages — De bons présages ██████████100 % Relecture … Wikipédia en Français
De bons présages — Traduction terminée Good Omens → De bons présages … Wikipédia en Français
bonsmots — bons mots (bôɴ mōʹ, mōzʹ) n. Plural of bon mot. * * * … Universalium
mot — (mo ; on prononçait mo au XVIe siècle, PALSGRAVE, p. 24, et non pas mot ; le t se lie dans la prononciation soutenue : un mo t ambigu ; dans la conversation, on ne le lie pas, excepté dans la locution : mot à mot ; quelques personnes font sentir… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Charles-Yves Cousin d'Avallon — Pour les articles homonymes, voir Cousin. Charles Yves Cousin, dit Charles Yves Cousin d Avallon, né à Avallon (Yonne) en 1769 et mort à Paris en 1840, est un écrivain français, connu surtout pour ses anas, ou recueils d anecdotes sur des… … Wikipédia en Français
bon — 1. s. m. 1° Ce qui est bon. Il a préféré le bon à l utile. • La France, où les connaissances ont été portées aussi loin que partout ailleurs ; seulement est il à craindre que l on n y prenne à la fin un bizarre mépris du bon devenu trop… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
diseur — diseur, euse [ dizɶr, øz ] n. • 1233; de dire 1 ♦ (Dans quelques loc.) DISEUR DE : personne qui dit habituellement (des choses d un genre particulier). Diseur, diseuse de bonne aventure : personne qui prédit l avenir. ⇒ chiromancien, devin,… … Encyclopédie Universelle
bonne — bon, bonne (bon, bo n . L n ne se lie pas quand bon n est pas devant son substantif : il est bon et brave, dites : bon et brave ; mais l n se lie quand bon est devant son substantif : un bon ami, dites : un bo n ami ; au pluriel l s se lie : de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré